MENU
Pravidla českého pravopisu |
Napsala: Ženíšková J. / počet komentářů: 2
Co znamená slovo zkouknout? Jedná se vůbec o slovo spisovné? A slovo skouknout? Mohu používat obě varianty? Zkouknu článek a snad v něm najdu odpovědi…
Napsala: Ženíšková J. / počet komentářů: 0
Co znamená slovo PŘESTOŽE? Kdy se používá? Jak se ve větě nebo v souvětí píše? Kterou vedlejší větu připojuje?
Napsala: Konášová J. / komentářů: 0
Český pravopis dělá často problém řadě lidí, a to nejen cizincům. I Češi se často musí zamýšlet nad tím, jaké i ve slově napsat, případně kde má být velké a kde malé písmeno. Jednou
Napsala: Konášová J. / komentářů: 0
Do českého jazyka byla přejatá z cizích jazyků řada slov, která se sice dnes běžně používají, ale i přesto spousta lidí nezná jejich význam. Jedním takovým slovem je právě i adjektivum spontánní,
Napsala: Vinšová S. / komentářů: 0
Vyjmenovaná slova jsou slova, v jejichž kořenech, případně předponě (vy-, vý-), se píše po obojetných souhláskách tvrdé Y, tedy y nebo ý. Toto y nebo ý se pak píše i ve slovech odvozených. Výjimku
Napsala: Válková J. / komentářů: 0
Narazili jste v textu na výraz „ubikace“ a nevíte, o co přesně se jedná? Od toho máte nás. Na několika následujících řádcích si můžete přečíst nejen vysvětlení významu tohoto slova, ale
Napsala: Konášová J. / počet komentářů: 8
Psaní velkých písmen bývá často závislé na kontextu, tak je tomu i u spojení, jež obsahují slovo „PRAŽSKÝ“, mnohdy jsou přípustné obě varianty, případně velké písmeno mění význam slovního spojení.
Napsala: Válková J. / počet komentářů: 0
Jelikož se množí dotazy ohledně výrazů kdykoli, respektive kdykoliv, věnujme následujících pár řádků právě tomuto slovu.
Napsala: Válková J. / počet komentářů: 0
Přídavné jméno „nedobytný“ je odvozeno od dokonavého slovesa dobýt, které má dle Slovníku spisovné češtiny několik významů. Podívejte se, jak správně pochopit pravopis spojení nedobytný hrad.
LISTOVÁNÍ
Předchozí 1 | 2 | 3 Další
Diskuze |
Dobrý den, já myslím, že to slovo je odvozeno od slova KOUKAT, které je vlastně spíše nespisovné. Je v lidové mluvě používáno častěji, než slovo DÍVAT SE. Koukat vlastně vzniklo z německého GUCKEN (čumět - spíše obhroublé). Je to asi obdoba slov holt, ponk, vercajk apod., která jsou také z (rakouské) němčiny. Určitě by se měla používat česká slova např. ZHLÉDNOUT, PROHLÉDNOUT atd. spíše, než takové podivné patvary.
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
... Nevím, jak pro jiné, ale ve mě slovo "zkouknout" vyvolává spíše význam velmi rychle očima přelétnout ve smyslu toho, že zkontroluji, zda se vytiskly celé stránky a nekontroluji obsah, nebo nějaké pravopisné chyby - třeba potřebuji i vědět, zda jsou to papíry pro mne. Udělám u toho pohyb očima směrem dolů a tak by se dalo uvažovat o "s", ale asi bych už byl za hranou.
U slova zhlédnout si představuji, že se podívám v klidu na celý film a nepustím si ho zrychleně - udělám si naň více času...
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Zřetelně je správné "nejen" (výhradně ve spojení "nejen, ale i"), je to zjevně spřežka, ale nikde mezi spřežkami to uváděno není. Objevil jsem, že je to uvedeno mezi spojkami souřadicími. Proč ale ne také mezi spřežkami, když zjevně vzniklo spřažením slov "ne" a "jen"? Takže - je to spřežka, nebo ne?
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Domnívám se, že před lety, kdy jsem se já učil českou gramatiku, byly povoleny obě možnosti. Mám to prostě nějak zažité. Potom jsem emigroval (1978) a do USA se změny v češtině nedostanou. Nedostaly se tam ani nová slova, která mne po mém návratu šokují a nevím proč si je tato generace politiků a žurnalistů vymýšlí . Příklady: predikce (kdysi se říkalo předpověď), edukace (vzdělání), dehonestace (ponížení), adorovat (obdivovat), implementace ( vložení, zavedení), stejdž-stage (jeviště), bakstejdž-backstage (zákulisí), včera jsem dokonce na ČR slyšel slovo juvenální (má to asi být mladistvý) a mnohé jiné patvary. Můžete namítnout, že je to přirozený vývoj jazyka, ale není. Slova bychom měli nahrazovat anglikanismy tam, kde není český výraz. Nechci znít jako Dobrovský, Jungmann nebo Palacký, ale i oni bojovali proti stejné věci, jenže tenkrát to nebyly anglikanismy ale germanismy. A kdyby nebojovali, tak tu dnes šprechtíme. Proč proti tomu nikdo nebojuje? Kde je Ústav pro jazyk český?
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Byl někdy v minulosti tvar "by jsme" spisovný? Pamatuji se, že ve škole jsme se učili, že oba tvary ("bysme" i "by jsme" lze použít).
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Mám dotaz, jak se píše správně česky otázka kdy byste měl čas?
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
svatba je od slova svatý a proto se píše T
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Můžu poprosit o posouzení příkladů:
1) Pořad v TV: Kdo s koho? (nemá být "z", když už to je sama pádová otázka?
2) Soudní výraz: (.. jednání se přerušuje). Příšerný výraz !
Děkuji a zdravím.
Josef Čepek
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Dobrý deň,
Mal by som na Vás jednu otázku ohľadom českého pravovisu. Na webe máte uvedenú formu vykania. Ako príklad uvádzate:
tykanie: "četl jsi", vykanie: "četl jste" - jednotné číslo, "četli jste" - množné číslo.
Predpokladám, že "četl jste" sa jedná o jednotné číslo mužského rodu, pre ženský rod bude "četla jste".
Ako je však správne vykanie, ak oslovujem neznámu osobu, u ktorej neviem rod?
"Děkujeme, že jste nás podpořil" alebo "Děkujeme, že jste nás podpořili" ?
A v prípade oslovenia?
"Vážený návštevníku, děkujeme, že jste nás podpořil" alebo "Vážený návštevníku, děkujeme, že jste nás podpořili"?
Ďakujem
Počet odpovědí: 1 | Zobrazit odpovědi | Stálý odkaz | Odpovědět
Nové příspěvky |
Dobrý den, chtěla bych se zeptat. Zda jsou diktáty pro 7.ročník vhodné pro 5 třídu ZŠ? Děkuji
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Dostal jsem se k této otázce přes termín standardy jako náhrady za normy, který se mi zdá zastaralý (frankofonní namísto anglosaského) a zavánějící dřívějším politickým režimem (normalizace). Je tedy rodu mužského a jedna technická norma je jeden technický standard? Tedy podle skloňování slova hrad. Ovlivněn termínem norma se mi to zdá zvláštní, ale co naplat?
Ještě k vašemu textu. Nebylo by vhodnější odvolávat se na termín slovo, které je středního rodu, výrazem je a ne ho (např. "psát je správně hezky česky")? Bylo by to mnohem hezčí; čeština si to zaslouží! Navíc, běžní čeští mluvčí používají u středního rodu tvar jej, a mně se zdá, že správný není!
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Dobrý den, chci se zeptat,když je věta : Byli jsme v lese. Člověk se zeptá,kdo byl v lese my. Proč tedy není ve slově byli tvrdé y na konci? Když je třeba věta : Boty kopaly do míče. Tak po l tvrdé y je,protože ty boty kopaly jako ty ženy.
Mám v tom trochu zmatek. Děkuji moc za vysvětlení Katka
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Dobry den , pane Babis , dnes jsem cetl na seznamu ze chcete byt premier , pokud dojde na hlasovani , verte mi ze budete mit na 100 procent muj hlas , at se valda zmeni a vsichni odejdou , jenom nas vsechny znicili , nedelaji nic pro cesko , jenom pro sebe a ukjrajince , mame jich vsichni plne zuby , prosim vratte se . S pozdravem a velkym pranim obcan ceske republiky
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Ve větě Udělalo se hezky, je podmět nevyjádřený holý, dosazený ukazovacím zájmenem ono.
Ve větě Prší, je podmět rovněž nevyjádřený holý, dosazený ukazovacím zájmenem ono.
Podmět nevyjádřený všeobecný by byl v případě vět:
Udělali to hezky.
Pršeli blahem.
Počet odpovědí: 0 | Stálý odkaz | Odpovědět
Nové články |
Copyright © 2012 - 2024 NetConsulting Praha s.r.o.